第 125 章 嘴硬的声明 绝密工程:从上古的馈赠开始
但发布这份声明的同一个早晨,“里根號”航母的作战指挥室里,太平洋舰队司令托马斯·哈里斯正盯著电子海图上那片被红线圈出的矩形海域,沉默不语。
他麾下的第七舰队编队间距在悄然拉大,护航驱逐舰被调往外围,三艘航母彼此之间的距离从目视可见变成了雷达上才能確认的分散阵位。
发完声明之后的十个小时,华盛顿没有再发出任何新的公开表態。五角大楼的记者室里挤满了人,发言人反覆用“正在评估”回应所有提问。
东京,首相官邸。
原首相小野寺隼人已於上月卸任。
这场紧急会议由信任任首相铃木俊一召集,小野寺作为特別战略顾问列席,防卫大臣藤井健二和外务大臣山田正彦分坐两侧。
铃木俊一坐在长桌尽头,面前摊著顾敏文声明的日文译稿,旁边是防卫省三小时前送来的紧急评估。他五十出头,身形瘦削,从政前在通產省干了二十年,以谨慎和善於平衡各方关係著称。但今夜,他端著茶杯的手一直没往嘴边送。
“....华盛顿发了声明,表示不会考虑支那方面的所谓通牒...”山田正彦的声音很低,“不过,他们的舰队在散开....我们在关岛和横须贺的联络官都確认了——第七舰队的阵位密度从今天下午开始明显降低。”
铃木俊一没有立刻回答,他看向坐在长桌一侧的小野寺。
“他们嘴上说不撤,身体已经在撤了。”小野寺摘下眼镜,慢慢擦拭....这个动作他做过许多次。“这是最好的局面:华盛顿扛下了公开对抗的名分,我们只需要跟著他们的舰队动就行。”
他重新戴上眼镜,细长的眼睛在镜片后像两片薄刃。
“跟著撤,但不能第一个撤...让米国人的舰艇先动,等他们撤出那片红线圈出的海域之后,我们再动。在这场博弈里,我们不能比华盛顿更勇敢。”
藤井健二点了点头:“按这个方案执行!对外口径——技术性调整,配合盟军节奏。”
“相应级別对应相应口径....”山田补了一句,“不能显得比米国人紧张,也不能显得比米国人轻鬆。”
藤井健二起身离开会议室,走廊里很快传来他打电话的低沉嗓音。
会议室里安静下来,小野寺重新戴上眼镜,目光落在译稿上那行被红笔圈出的字上——“勿谓言之不预也”。他在心里把这句话默念了一遍,然后合上了文件夹。
铃木俊一站起身,走到窗边,皇居外的松林在暮色里静默著。
时间一分一秒滑过去。
全球的新闻直播画面里,那片被四组坐標锁定的海域上空,卫星云图被切了一遍又一遍。
bbc的航拍镜头从冲绳起飞,cnn从关岛调了长焦,共同社从九州南部租了一架直升机。
所有镜头拍到的都是同一幅画面:下午的菲律宾海平静得不像话,舰队在缓慢散开,间距越来越大,阵位越来越稀疏。
美方没有正式下达撤退命令,但舰艇之间的距离已经拉到了正常演习中不会出现的程度。